
違和感なく使ってきた言葉やアイテムが、いつの間にか時代遅れに……。年を重ねてくるとジェネレーションギャップを感じることも増えてくるのではないでしょうか? 思わず「あるある」と苦笑いしたくなる3人のエピソードを紹介します。
★関連記事:「親のセンスにショック!」時代遅れと笑えない母が守る10年愛。その隠されたワケとは【体験談】
昔懐かしい言葉を連発

子どもが2人います。1人目は海外で生まれ、7歳までブリスベン(オーストラリアの都市)で生活していました。2人目は東京で生まれ、現在3歳です。東京の自宅で2人目が生まれる前、妻の母と一緒にベビー用品店に行ったときのことを今でもよく覚えています。
そのとき、私たちは昔ながらの言葉を使って商品を選んでいました。「乳母車はどれが良いだろう?」とか「よだれ掛けはかわいいものにしよう」といった具合です。
また、赤ちゃんの服は別で洗うので「小さなえもん掛け(衣紋掛け)が必要だね」と話し合い、店員さんにそのまま伝えました。しかし、店員さんから返ってきたのは少し違った言葉でした。
「乳母車ですか? ベビーカーはこちらです」と案内され、「よだれ掛けですか? スタイはこちらです」と言い直されました。「えもん掛け」に至っては、何のことかわからなかったようなので、「ハンガー」と言い直しました。
このとき、私たちは少し恥ずかしくなりつつも、笑い話の1つとして心に残る出来事となりました。
こういう経験を通して、言葉も時代と共に変わっていくのだと感じました。昔は当たり前のように使っていた言葉が、今ではほとんど通じなくなっていることに気付かされます。
例えば「乳母車」は英語で「stroller」、「よだれ掛け」は「bib」。それが今では「ベビーカー」や「スタイ」といった新しい言葉に変わっています。特に「えもん掛け」はすっかり死語になってしまったようです。
◇◇◇◇◇
それ以来、買い物に行く前に、今では何と言うのか調べることにしています。ちょっとした時代の変化を感じながら、それでも昔の言葉を使うと少し懐かしい気持ちにもなります。とはいえ、今の言葉に慣れ、自然に使えるようになるのも悪くないなと思うようになりました。
著者:鈴木成臣/40代男性・会社員
イラスト/マキノ








