通訳さんがいない!?翻訳アプリを使うと…
あらかじめ日にちを決めて出産する計画無痛分娩の当日、病院へ行ったところ、通訳さんがいませんでした。助産師さんが現地語で何か伝えてくるのですが、私にはまったく意味がわかりません。困惑していると助産師さんはスマホを取り出し、翻訳アプリに何かを入力し始めました。見せられた画面には「栽培器具ですよ」の文字が。ますます理解できず、私も助産師さんも頭を抱えました。
「通訳さん早く来てーーー!」と願っていると、しばらくして通訳さんが到着。助産師さんが伝えたかったのは「浣腸」という指示だったと判明しました。出産前に全部出しておいて、ということだったようです。「浣腸」がなぜ「栽培器具」と訳されたのかはいまだに分かりません。
海外での出産は言葉の壁もあって緊張しましたが、とても貴重な経験になりました。2人目も同じ国で出産しましたが、1人目のときの流れをなんとなく覚えていたので、通訳さんがいなくても「ああ、あれするのね」とスムーズに進められました。
◇ ◇ ◇
初めての出産で「栽培器具」と出されたら、動揺しますよね。無事出産されたとのことで、本当に良かったです。
著者:佐々木みほ/30代 女性・主婦。4歳と1歳の兄弟を育てる母。夫の仕事の都合で2人とも海外で出産。
イラスト:ホッター
※ベビーカレンダーが独自に実施したアンケートで集めた読者様の体験談をもとに記事化しています(回答時期:2025年3月)
【Amazonギフト券プレゼント♡】みなさまの体験談を募集しています!
妊娠中や子育て中のエピソードを大募集!「ベビーカレンダー」のニュース記事として配信、公開いたします。体験談を掲載させていただいた方の中から、抽選で毎月5名様に1000円分のAmazonギフト券をプレゼント。何度でも応募可能ですので、奮ってご応募ください♪どうぞよろしくお願いします!