記事サムネイル画像

【言われたら注意】「He's cheating on 〜」絶対に聞きたくないセリフの意味とは

こんにちは!ライターで英語講師のmachiです。

英語には、直訳では意味が通じないイディオムがたくさんあります。
そして意味を知らずにそのまま訳してしまうと、話がまったく伝わらない……なんてことも!

そこでこのシリーズでは、勘違いしやすい英語のフレーズをご紹介。
また、意外と知られていない略語などについてお届けします。

今回は、昨年大ヒットした韓国ドラマ『私の夫と結婚して』より、英語で観ていて気になったフレーズをご紹介します。

 

“He's cheating on me.”の意味は?【日本語訳と意味】

“He's cheating on me.”の意味は?

 

韓国ドラマの『私の夫と結婚して』。

 

自信がなく、周囲に都合よく利用されていた主人公の女性が、やがて自信を取り戻し力強く生きていく姿がとても魅力的で、私自身すっかりハマってしまい、繰り返し視聴しています♪.

 

そんな『私の夫と結婚して』を英語で観ていたところ、以下のようなフレーズが登場しました。

 

【英語の字幕】

 

“He's cheating on me."

 

さて、どんな意味でしょうか?

 

正解は……「彼は浮気している」という意味!

“He's cheating on me.”の意味は?

 

“cheat”にはもともと「不正をする」「騙す」といった意味があり、“cheat on someone”で「誰かに対して裏切り行為をする」という意味になるので、「浮気する」と訳されるわけですね。

 

ほかにもたくさん!「彼は浮気してる」の意味

「彼は浮気している」は、他にもこんな言い方ができます。

 

・“He's having an affair.”
・“He's playing around.”
・“He's two-timing.”

 

などがあります。

 

どれも実際の生活の中では絶対に聞きたくないセリフですね……!

 

これは、エピソード1で、病床に伏す主人公カン・ジウォンが、自身を見舞いに訪れたチョン・スミンに向かって話す場面で使われたセリフです。

 

ジウォンは、夫のミンファンが浮気していることに気づき、当の浮気相手のスミンにそのことを話すと、彼女は、白々と、「ミンファンさんはいい人だから考えすぎよ。私が様子を探ろうか」と……。

 

そしてジウォンが視線を落とすと、スミンの足元には真っ赤なピンヒールが!
このピンヒールは、その後も物語の象徴的なアイテムとして登場します……。

 

Today's break time【“He's cheating on me.”の日本語訳と意味】

“He's cheating on me.”の意味は?

 

今回は、「彼は浮気している」を指すニュアンスの英語表現“He's cheating on me.”の意味をご紹介しました。

 

意外と色々な映画やドラマでも使われるこの表現、覚えておいてくださいね。

 

ベビーカレンダー記事制作の取り組み
  • \ この記事にいいね!しよう /
    シェアする

    • コメントがありません

    この記事の著者
    著者プロファイル

    ライターベビーカレンダー/ライフスタイル班

    忙しさに追われる日々でも、「すぐ役立つ」「ちょっとでも楽しい気分になれる」情報を厳選。話題のレシピやグルメ、人気のショップ情報、ファッション、インテリア・収納、節約・マネーなど、くらしに関する全てのジャンルのトレンドと役立つノウハウをお届けします!

    同じ著者の連載

    新着記事が配信されたら、メールやプッシュ通知でお知らせ!
  • 気になる記事をまとめ読み

    人気連載

    新着連載

    連載完結

    もっと見る

    注目記事を探す

    人気記事ランキング

    アクセスランキング
    コメントランキング

    お得な無料キャンペーン

    暮らしの新着記事

  • PICKUP